Rédactrice seo en anglais en offshore.

je rédige des textes seo en anglais
La rédaction seo efficace et la stratégie de conversion sont deux éléments inséparables pour la réussite des sites e-commerce. En effet, les moteurs de recherche disposent d’algorithmes complexes leur permettant de séparer le contenu en ligne pertinent et ceux qui utilisent uniquement le technique de bourrage des mots-clés. D’autre part, le fait d’avoir un site en langue anglaise constitue aussi un moyen permettant de toucher votre public cible. Une rédactrice seo en anglais en offshore vous permet de faire d’une pierre deux coups : un contenu en anglais alliant les meilleures pratiques en matière de référencement, le style journalistique et une écriture créative.

Pourquoi rédiger des textes seo en anglais ?

La langue anglaise est la plus utilisée du monde. Une rédaction en la langue de Shakespeare ou de Michael Jackson permet de toucher une bonne partie de la population de la planète. Plus votre site est visité, plus il peut avoir de chances de transformer vos visiteurs en acheteurs potentiels. Or, une rédaction seo ne consiste pas uniquement à l’insertion aléatoire des mots-clés dans un contenu peu profond. Elle requiert une familiarisation avec les bases et une bonne connaissance du sujet à traiter. Une rédactrice seo en anglais en offshore peut produire un contenu en anglais riche en informations, favorable au référencement et répondant aux requêtes des internautes. Ce qui permet de maximiser le classement de votre site dans les moteurs de recherche tout en assurant un retour sur investissement à petit prix !

Pourquoi recourir à une rédactrice seo en anglais à Madagascar ?

D’abord, quand je rédige en français ou en anglais, je pense comme un français ou un anglais. Les Français sont friands de sexe, athées ou amateurs de bière ? sans problème, j’utilise les jeux de mots et les tournures que les français utilisent. Les anglais sont froids, chrétiens et conservateurs ? okay, no problem, j’adopte leur tempérament jusqu’à la fin de la rédaction, ensuite je redeviens ce que je suis Malagasy ! En fait, la rédaction seo requiert un travail acharné, un minimum d’« ajout de couleur et de texture à son écriture » et un « niveau raisonnable d’alphabétisation seo ». Sans mentionner les tâches comme la vérification de coquilles, les erreurs grammaticales, le taux de duplication de contenu… Voilà pourquoi, lors d’un recrutement, on retrouve toujours les critères : « très grande culture » « maîtrise de la langue française » et quelquefois « écriture caméléon ». Mais pour revenir aux avantages de recourir à une rédactrice seo en anglais en offshore, voici en quelques mots mes atouts : je rédige un contenu original et optimisé pour le référencement et je propose un tarif ultra abordable.

C’est quoi un contenu seo-friendly ?

C’est un texte qui répond aux techniques de référencement et aux besoins des internautes. Il est clair, facile à lire, utile et intéressant. C’est dur de servir deux maitres hein ? le texte doit évidemment contenir les mots-clés de votre choix pour vous aider à atteindre vos objectifs. Les mots-clés sont des chaines de mots utilisés par les usagers de net lors de leur recherche en ligne.
Par ailleurs, les données montrent qu’un article long est mieux classé que le contenu court sur les moteurs de recherche. Cependant, il ne faut pas qu’il soit décousu ou trop long car cela risque d’exploser votre taux de rebond. Un contenu seo friendly nécessite également une mise à jour et une production constante de contenu pour soutenir la pertinence et la valeur de votre site aux yeux de son audience et des moteurs de recherche. Bref, c’est un peu professionnel mais si vous souhaitez améliorer le marketing de contenu de votre site en langue anglaise, n’hésitez pas à faire appel à une rédactrice seo en anglais en offshore. Devis gratuit.

It's only fair to share...Share on Google+
Google+
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin

No Comments

Leave a Comment

Why ask?